http://career.cobs.jp/level1/yoko/2011/09/post_1172.html
ここには別府の例が出てきますが、そうだよね。別府って私が通ってたQ大六本松キャンパスの直ぐ先の「別府橋」(べふばし)を越えた先の地名なんだけど、確かに初めて訪れた時は「べふ」とは読めなかった。千葉で言うと、「西登戸」を「にしのぼりと」と読むような物か(千葉の西登戸は「にしのぶと」。南武線の駅は登戸「のぼりと」)。そういや福岡市には「対馬小路」って地名もありましたね。これも最初「つしま」と読んでた。正しくは「つましょうじ」です。
よく難読地名の話題が出る時に私が出すのが「上上津役」。八幡(福岡県北九州市八幡西区)の地名なんですが、どう読むか分かりますか?ちなみにヒントは「上」+「上津役」。上上津役もあれば下上津役もある。つまり「上上津役」の最初の「上」はカミ。あとは下の「上津役」をどう読むか、です。
難読地名
SPONSORED LINK